Coffee review

In the hometown of espresso, Espresso is actually more like a dessert.

Published: 2024-11-08 Author: World Gafei
Last Updated: 2024/11/08, Professional coffee knowledge exchange more coffee bean information please follow the coffee workshop (Wechat official account cafe_style) what is espresso? Few people who come into contact with espresso for the first time are not surprised, which is a far cry from our daily habit of understanding "a drink" in a small, heavy cup with a tiny ounce and a spoon. I don't know.

Professional coffee knowledge exchange more coffee bean information please follow the coffee workshop (Wechat official account cafe_style)

What is espresso? Few people who come into contact with espresso for the first time are not surprised, which is a far cry from our daily understanding of "a drink"-in a small, heavy cup with a pocket of an ounce and a spoon. I don't know what to do. After a sip, the strong essence of coffee may make people who are not used to it say that it is too bitter and too strong, and it is a pity that they get such a sip in exchange for a banknote.

What on earth does it mean to drink?

The taste of Espresso is strong and pure, and it is even more like a dessert than a drink-unlike in Japan, when drinking coffee in Italy, people are more accustomed to adding sugar, drinking it like dessert: Espresso with sugar becomes more mellow, like bitter chocolate.

Add spirits to make cafe é corretto, add foam caffe macciatto, or add chocolate or casserole sauce, and have a cappuccino or latte for breakfast. Ten people may have dozens of their own favorite ways to drink. The variety and strength of espresso satisfy every Italian's coffee-loving blood.

When getting started with coffee, I believe many people have had a lot of confusion on nouns. For example, what does "mocha" mean? Or in the early years, he went into a cafe and thought of ordering caramel macchiato, but foolishly said "macchiato". As a result, he sent a small cup of milk coffee, and then he was confused. The reason for this is often due to the confusion of naming and the fallacy of translating foreign languages into Chinese.

Take Macchiato, for example. The original meaning of the word in Italian is "spot" or "stain". When used in coffee, "Cav è macchiato" originally means "spotted coffee". Some people may explain that milk is infected with coffee, others explain that coffee is stained with milk. Then after espresso spread to Seattle, the practice of fancy seasoning became more diverse, and naming naturally developed in large numbers. Therefore, caramel macchiato also borrows the original meaning of the word: "caramel spot" is to sprinkle the surface of mixed coffee with caramel sauce.

The language is alive, Americans like to drink large cups of coffee, like vanilla, like the surface thick sauce, created the caramel macchiato, borrowed the meaning of Italian, so named. According to Italian usage, caramel macchiato would be a glass of 60ml milk with some caramel in it (but the same thing, named after Italian logic, would be called "Vaniglia Caff è Latte con Caramello").

END

0